Thư từ Mỹ Châu kêu gọi Đức Thánh Cha Phanxicô chấm dứt việc cấm Thánh lễ bằng tiếng Latinh

Nghe bài này

Khi những lo ngại gia tăng về lệnh cấm có thể xảy ra đối với Thánh lễ Latinh truyền thống, các nghệ sĩ, nhà hoạt động và nhà lãnh đạo nổi tiếng Công Giáo và không Công Giáo đã cùng nhau viết một lá thư để kêu gọi Đức Giáo Hoàng Phanxicô kiềm chế bất kỳ hạn chế nào nữa đối với hình thức Thánh lễ ngoại thường.

Được xuất bản hôm Thứ Hai, 15 Tháng Bẩy, và có tựa đề “Thư ngỏ từ Mỹ Châu gửi Đức Thánh Cha Phanxicô”, bức thư gọi Thánh lễ Latinh là “thành tựu tuyệt vời của nền văn minh” và “một phần của di sản văn hóa chung của nhân loại”.

Đức Tổng Giám Mục Salvatore Cordileone của San Francisco, người đã lên tiếng ủng hộ một lá thư tương tự ủng hộ Thánh lễ Latinh được công bố vào tuần trước ở Anh, đã tán thành bức thư từ Mỹ Châu, chia sẻ nó trên tài khoản mạng xã hội của mình.

Trong số những người ký tên có Dana Gioia, cựu chủ tịch Quỹ Nghệ thuật Quốc gia, người tổ chức bức thư thông qua Viện Bênêđíctô XVI; Frank La Rocca, nhà soạn nhạc, người đã sáng tác “Mass of the Americas”; David Conte, chủ tịch và giáo sư sáng tác tại Nhạc viện San Francisco; Larry Chapp, nhà thần học và người sáng lập Trang trại Công nhân Dorothy Day; Eduardo Verástegui, nhà sản xuất phim và diễn viên; Nina Shea, người ủng hộ tự do tôn giáo quốc tế; và Andrew Sullivan, nhà văn và tác giả.

Các tác giả của bức thư trân trọng yêu cầu “không được đặt ra thêm hạn chế nào đối với Thánh lễ Latinh truyền thống để hình thức thánh lễ này có thể được bảo tồn vì lợi ích của Giáo Hội Công Giáo và thế giới”.

Thánh lễ Latinh, còn được gọi là Thánh lễ được cử hành theo Sách lễ Rôma năm 1962, được hệ thống hóa theo Công đồng Trentô vào thế kỷ 16 và được cho là có nguồn gốc cổ xưa.

Mặc dù Vatican chưa ban hành lệnh cấm toàn diện đối với phụng vụ Latinh, nhưng Tòa Thánh trong những năm gần đây đã hạn chế đáng kể việc sử dụng nó. Vào tháng 7 năm 2021, Đức Phanxicô đã ban hành tự sắc Traditionis Custodes đặt ra các hạn chế đáng kể đối với các Thánh lễ bằng tiếng Latinh.

Các tác giả thừa nhận tính thiêng liêng của Thánh lễ novus ordo (hậu Vatican II) và cẩn thận tránh xa những người ủng hộ Thánh lễ bằng tiếng Latinh vốn có thái độ đối nghịch với Đức Phanxicô. Những người Công Giáo ký tên còn cam kết rõ ràng hơn nữa rằng họ sẽ tiếp tục “trung thành với lòng con thảo” đối với Đức Giáo Hoàng.

Tuy nhiên, trong bức thư, họ cố gắng đưa ra quan điểm của mình: “Việc tước đi nguồn gốc của sự bí ẩn, vẻ đẹp và sự chiêm ngưỡng về điều thiêng liêng của thế hệ nghệ sĩ tiếp theo này có vẻ thiển cận”.

Các tác giả viết: “Chúng con đến với Đức Thánh Cha với sự khiêm nhường và vâng lời nhưng cũng với sự tự tin của trẻ con, nói với người cha yêu thương về nhu cầu tinh thần của chúng con”. “Tất cả chúng con, những người có đức tin cũng như những người không có đức tin, đều nhận ra rằng phụng vụ cổ xưa này, đã truyền cảm hứng cho tác phẩm của Palestrina, Bach, Beethoven và các thế hệ nghệ sĩ vĩ đại, là một thành tựu tuyệt vời của nền văn minh và là một phần của di sản văn hóa chung của nhân loại. Nó là liều thuốc cho tâm hồn, một liều thuốc giải độc cho chủ nghĩa duy vật thô thiển của thời hậu hiện đại.”

Trong một bài bình luận ngày 8 tháng 7 trên tờ National Catholic Register, Đức Tổng Giám Mục Cordileone, nói rằng nét đẹp của Thánh lễ Latinh là một phần quan trọng trong mục vụ của Giáo hội trong một “thời đại phi Kitô giáo ngày càng trở nên khắc nghiệt đối với bất kỳ ý nghĩa truyền thống nào của tôn giáo.”

Ngài chỉ ra những lời giáo huấn của Công đồng Vatican II về tầm quan trọng của việc đọc các dấu chỉ thời đại, đồng thời nói rằng “một dấu hiệu đang nhìn chằm chằm vào chúng ta ngay bây giờ bằng những chữ in lớn là: Vẻ đẹp truyền giáo”.

“Chúng ta đang sống trong một thời đại mà chúng ta cần tận dụng sức mạnh của cái đẹp để chạm đến tâm trí, trái tim và tâm hồn, vì vẻ đẹp có phẩm chất của một trải nghiệm thực tế không thể tránh khỏi, một trải nghiệm không thể tranh cãi… Trong thời đại đầy lo âu và phi lý, do đó, vẻ đẹp là một nguồn lực phần lớn chưa được khai thác để tiếp cận mọi người, đặc biệt là giới trẻ, với thông điệp hy vọng của Tin Mừng,” Đức Cha Cordileone nói.

Trong một tuyên bố với CNA, Shea giải thích quyết định ký bức thư của mình, nhấn mạnh rằng Thánh lễ Latinh là “một phần di sản văn hóa của chúng ta”.

Shea, một người nhiệt thành đấu tranh cho tự do tôn giáo, đề cập rằng một trong những trải nghiệm đáng nhớ nhất của cô với Thánh lễ Latinh là tham dự phụng vụ do Đức Hồng Y Trung Quốc Ignaxiô Cung Phần mai cử hành ngay sau khi ngài được trả tự do sau 33 năm bị cộng sản cầm tù.

Cô giải thích: “Ngài không nói được tiếng Anh, nhưng chúng tôi có thể hiệp nhất trong lời cầu nguyện của mình thông qua ngôn ngữ phụng vụ cổ xưa được chia sẻ và theo một cách không xa lạ đối với tôi”.

Shea nói: “Tôi không thường xuyên tham dự các Thánh lễ Latinh cho bằng các thánh lễ hậu Công Đồng, nhưng tôi đánh giá cao vẻ đẹp của nó và suy nghĩ rằng tổ tiên của tôi đã tôn thờ theo cách đó trong nhiều thế kỷ”. “Tôi nghĩ người Công Giáo chúng ta nên tìm hiểu và bảo tồn những truyền thống cốt lõi cổ xưa được truyền qua nhiều thời đại. Trong truyền thống đó, không có gì quan trọng hơn hơn việc thực hành phụng vụ.

Đặng Tự Do

LỜI CHÚA MỖI NGÀY

VATICAN NEWS

VIETCATHOLIC NEWS