DIỄN VĂN CỦA ĐTC PHANXICÔ
Gặp gỡ Chính quyền, đại diện xã hội dân sự và ngoại giao đoàn ở Singapore
Nhà hát của Trung tâm Văn hoá Đại học của “Đại học Quốc gia Singapore”
12/09/2024
Kính thưa ngài tổng thống,
Kính thưa ngài thủ tướng,
các cấp Chính quyền,
các đại diện xã hội dân sự
các Thành viên Ngoại giao đoàn
Tôi cảm ơn ngài Tổng thống vì những lời chào đón nồng hậu mà ngài đã vui lòng dành cho tôi và những lời này nhắc lại lòng biết ơn của tôi về chuyến viếng thăm Vatican gần đây của ngài. Tôi biết ơn tất cả Chính quyền vì sự chào đón thân tình tại thành phố này của quý vị, một ngã tư thương mại có tầm quan trọng hàng đầu và là nơi gặp gỡ giữa các dân tộc khác nhau.
Bất cứ ai đến đây lần đầu tiên đều không thể không bị ấn tượng bởi một rừng những tòa nhà chọc trời cực kỳ hiện đại dường như mọc lên từ biển. Chúng là minh chứng rõ ràng cho tài năng của con người, sự năng động của xã hội Singapore và sự nhạy bén của tinh thần kinh doanh, những điều đã tìm thấy ở đây một mảnh đất màu mỡ để thể hiện.
Câu chuyện của Singapore là câu chuyện về sự tăng trưởng và khả năng phục hồi. Từ xuất phát khiêm tốn, dân tộc này đã đạt đến trình độ phát triển cao, chứng tỏ đó là kết quả của những quyết định hợp lý chứ không phải ngẫu nhiên: đó là kết quả của sự dấn thân không ngừng để hoàn thành các dự án, của các sáng kiến được cân nhắc kỹ lưỡng, phù hợp với các nét đặc thù của nơi này. Những ngày này đánh dấu kỷ niệm 101 năm ngày sinh của Lý Quang Diệu, Thủ tướng đầu tiên của Cộng hòa Singapore, người giữ chức vụ này từ năm 1959 đến năm 1990 và đã tạo động lực mạnh mẽ cho sự phát triển và chuyển đổi nhanh chóng của đất nước.
Điều quan trọng nữa là Singapore không chỉ thịnh vượng về kinh tế mà còn nỗ lực xây dựng một xã hội trong đó công bằng xã hội và lợi ích chung được coi trọng. Tôi đặc biệt nghĩ đến sự cống hiến của quý vị trong việc cải thiện điều kiện sống của người dân thông qua các chính sách nhà ở công cộng, giáo dục chất lượng cao và hệ thống chăm sóc sức khỏe hiệu quả. Tôi hy vọng rằng những nỗ lực này sẽ tiếp tục có sự tham gia đầy đủ của tất cả người dân Singapore.
Về vấn đề này, tôi muốn chỉ ra nguy cơ của một chủ nghĩa thực dụng và một sự đề cao công trạng, tức là hậu quả không lường trước được của việc hợp pháp hóa sự loại trừ những người ở bên lề những lợi ích của sự tiến bộ.
Về mặt này, tôi ghi nhận và khen ngợi nhiều chính sách và sáng kiến khác nhau được đưa ra để hỗ trợ những người yếu thế nhất, và tôi hy vọng rằng sự quan tâm đặc biệt sẽ được dành cho người nghèo, người già – những người lao động đã đặt nền móng cho Singapore mà chúng ta biết ngày nay – và bảo vệ phẩm giá của những người lao động nhập cư, những người đóng góp to lớn vào việc xây dựng xã hội và những người phải được đảm bảo mức lương công bằng.
Các công nghệ phức tạp của thời đại kỹ thuật số và sự phát triển nhanh chóng trong việc sử dụng trí tuệ nhân tạo không thể làm cho chúng ta quên rằng điều thiết yếu là phải vun trồng những mối quan hệ thực sự và cụ thể giữa con người với nhau; và rằng những công nghệ này có thể được khai thác một cách chính xác để đưa chúng ta đến gần nhau hơn, thúc đẩy sự hiểu biết và liên đới, chứ không phải để cô lập chúng ta một cách nguy hiểm trong một thực tế hư cấu và không thể nắm bắt được.
Singapore là một bức tranh khảm của các sắc tộc, văn hóa và tôn giáo cùng chung sống hài hòa. Việc đạt được và duy trì sự bao gồm tích cực này được hỗ trợ bởi tính công bằng của các tổ chức công, dấn thân vào cuộc đối thoại mang tính xây dựng với mọi người, giúp mọi người có thể đóng góp công sức riêng cho lợi ích chung và không cho phép chủ nghĩa cực đoan và sự bất bao dung có được sức mạnh và gây nguy hiểm cho hòa bình xã hội. Sự tôn trọng lẫn nhau, hợp tác, đối thoại và quyền tự do bày tỏ niềm tin của mình vào sự trung thành với luật chung là những điều kiện quyết định cho sự thành công và ổn định mà Singapore đạt được, những yêu cầu cho sự phát triển không xung đột và hỗn loạn, nhưng cân bằng và bền vững.
Giáo hội Công giáo ở Singapore, kể từ khi bắt đầu hiện diện, đã cống hiến sự đóng góp độc đáo cho hành trình của quốc gia này, đặc biệt là trong các lĩnh vực giáo dục và y tế, tận dụng tinh thần hy sinh và cống hiến của các nhà truyền giáo và tín hữu Công giáo. Luôn được Tin Mừng của Chúa Giêsu Kitô hướng dẫn, cộng đồng Công giáo cũng đi đầu trong các công việc bác ái, đóng góp đáng kể vào các nỗ lực nhân đạo và quản lý một số cơ sở y tế và nhiều tổ chức nhân đạo, bao gồm cả Caritas vì mục đích này.
Hơn nữa, Giáo hội – theo những chỉ dẫn của Tuyên bố Nostra aetate của Công đồng Vatican II về quan hệ với các tôn giáo ngoài Kitô giáo – đã không ngừng thúc đẩy đối thoại và hợp tác liên tôn giữa các cộng đồng đức tin khác nhau, với tinh thần cởi mở và tôn trọng lẫn nhau, nền tảng để xây dựng một xã hội công bằng và hòa bình.
Cuộc viếng thăm này của tôi, với tư cách là Người kế vị Thánh Phêrô, diễn ra 43 năm sau khi quan hệ ngoại giao được thiết lập giữa Tòa thánh và Singapore. Nó nhằm mục đích củng cố đức tin của người Công giáo và khuyến khích họ tiếp tục cộng tác với tất cả những người nam nữ có thiện chí bằng niềm vui và sự cống hiến, nhằm xây dựng một xã hội dân sự lành mạnh và gắn kết, vì lợi ích chung và vì một chứng tá sáng ngời như pha lê về đức tin của chính họ.
Singapore cũng có một vai trò cụ thể trong trật tự quốc tế đang bị đe dọa bởi các cuộc xung đột và chiến tranh đẫm máu, và tôi vui lòng vì nước này đã thúc đẩy một cách xứng đáng chủ nghĩa đa phương và một trật tự dựa trên các quy tắc được tất cả các bên chia sẻ. Tôi khuyến khích quý vị tiếp tục làm việc vì sự liên đới và tình huynh đệ của nhân loại, vì lợi ích chung của mọi dân tộc, mọi quốc gia, với sự hiểu biết không loại trừ hoặc hạn hẹp về lợi ích quốc gia.
Xin cho phép tôi nhắc đến vai trò của gia đình, nơi đầu tiên mà mọi người học cách liên hệ với người khác, để được yêu thương và yêu thương. Trong điều kiện xã hội hiện nay, nền tảng mà gia đình dựa vào đang bị đặt dấu hỏi và có nguy cơ bị suy yếu. Các gia đình phải được đặt vào vị trí để truyền tải những giá trị mang lại ý nghĩa và định hình cho cuộc sống cũng như dạy người trẻ hình thành những mối quan hệ vững chắc và lành mạnh. Do đó, những nỗ lực nhằm cổ vũ, bảo vệ và hỗ trợ sự hiệp nhất của gia đình thông qua hoạt động của nhiều tổ chức khác nhau cần được khen ngợi.
Chúng ta đang sống trong thời đại khủng hoảng môi trường và chúng ta không được đánh giá thấp tác động mà một quốc gia nhỏ như Singapore có thể gây ra đối với nó. Vị trí độc đáo của quý vị cho phép quý vị tiếp cận vốn, công nghệ và tài năng, những nguồn lực có thể thúc đẩy sự đổi mới để chăm sóc ngôi nhà chung của chúng ta.
Sự dấn thân của quý vị cho sự phát triển bền vững và bảo vệ thiên nhiên là một tấm gương để noi theo và việc tìm kiếm các giải pháp sáng tạo để giải quyết các thách thức môi trường có thể khuyến khích các quốc gia khác làm điều tương tự. Singapore là một tấm gương sáng về những gì nhân loại có thể đạt được bằng cách hợp tác hài hòa, có tinh thần trách nhiệm và tinh thần liên đới và tình huynh đệ. Tôi khuyến khích quý vị tiếp tục con đường này, tin tưởng vào lời hứa của Thiên Chúa và vào tình phụ tử của Người dành cho tất cả mọi người.
Thưa ngài Tổng thống, thưa quý vị, xin Thiên Chúa giúp quý vị đáp ứng những nhu cầu và mong đợi của dân tộc quý vị, đồng thời giúp quý vị cảm nghiệm rằng, với những người luôn khiêm tốn và biết ơn, Người có thể hoàn thành những điều vĩ đại vì lợi ích của tất cả mọi người.
Xin Chúa chúc lành cho Singapore!
Vatican News